August 31, 2009

Reasonable Sea Transportation

Here’s a quote from T. S. Elliot’s “The Love Song of J. Alfred Prufrock” translated into Chinese and then back into English over and over again.

I should have been a pair of ragged claws scuttling across the floors of silent seas.

我应该有是破坏在静音海运间楼层的一个对褴褛爪。

I should have am the destruction in the static sound marine transportations floor’s to the ragged fingernail.

我应该有是在静态合理的海上运输楼层的破坏到褴褛指甲盖。

I should have am in the static reasonable sea transportation destruction of floor to the ragged fingernail.

我应该有在楼层的静态合理的海运运输破坏到褴褛指甲盖。

I should have in the static reasonable marine transportation transportation of floor destroy to the ragged fingernail.

我在楼层的静态合理的海上运输运输应该有毁坏到褴褛指甲盖。

I should have to destroy the ragged fingernail in the static reasonable sea transportation transportation of floor.

我应该必须毁坏在楼层的静态合理的海运运输运输的褴褛指甲盖。

I should probably destroy in floor’s static reasonable marine transportation transportation transportation’s ragged fingernail.

我在楼层的静态合理的海上运输运输运输的褴褛指甲盖应该很可能毁坏。

I should very possibly destroy in floor’s static reasonable sea transportation transportation transportation’s ragged fingernail.

我在楼层的静态合理的海运运输运输运输的褴褛指甲盖应该非常可能毁坏。

I should very possibly destroy in floor’s static reasonable marine transportation transportation transportation transportation’s ragged fingernail.

我在楼层的静态合理的海上运输运输运输运输的褴褛指甲盖应该非常可能毁坏。

I should very possibly destroy in floor’s static reasonable sea transportation transportation transportation transportation’s ragged fingernail.

我在楼层的静态合理的海运运输运输运输运输的褴褛指甲盖应该非常可能毁坏。

I should very possibly destroy in floor’s static reasonable marine transportation transportation transportation transportation transportation’s ragged fingernail.

我在楼层的静态合理的海上运输运输运输运输运输的褴褛指甲盖应该非常可能毁坏。

I should very possibly destroy in floor’s static reasonable sea transportation transportation transportation transportation transportation’s ragged fingernail.

Comments (View)
blog comments powered by Disqus